Tintin en gascon

L’absence de réelle nouveauté, depuis le décès de Hergé (3 mars 1983), provoque, chez de nombreux passionnés, des crises de démence propices aux lancements de projets les plus fous. Traduire l’album des Bijoux de la Castafiore en gascon fait partie de ces tentatives désespérées qui cherchent à attiser une flamme qui ne semble pourtant pas vouée à s’éteindre un jour, sauf si bien sûr le ciel lui tombe sur la tête (mais ce risque ne concerne pas les Aventures de Tintin). 

Tintin en gascon

Toujours attentif au bien-être de ses contemporains les plus fragiles psychologiquement lorsqu’ils tiennent en main un album de Tintin, le docteur Guido a décidé de s’intéresser de plus près au cas de Jérémy Geys-Romoli, le Consul de Syldavie en Euskadie. La particularité psychologique de ce doux rêveur qui préside l’association Tintinosphère ? Souhaiter faire traduire Les Bijoux de la Castafiore dans une langue régionale reconnue comme étant une « langue en danger » par l’Unesco. 

Alors ? Après avoir sauvé Tchang de la noyade, Haddock de l’alcoolisme et Tournesol des entrailles du volcan de l’île Pulau-Pulau Bompa, Tintin réussira-t-il à sauver le gascon ? Cette nouvelle consultation va tenter de répondre à cette énigme...

Docteur Guido et Tintin

Tintin en gascon : une idée un peu dingue ?

Le cas de Jérémy Geys-Romoli est intéressant à étudier, car il permet de mieux appréhender comment les symptômes de la « tintinophilie aiguë » peuvent se manifester chez un individu qui, au départ, est simplement un lecteur de bande dessinée... 

1 - Bonjour Jérémy, votre association qui regroupe des « fous » de tintin s'appelle Tintinosphère. Prenons le temps de mieux comprendre l’origine de cette sphère... S'agit-il d'un clin d'œil au visage de Tintin ou à la forme du pot de fleur qui coiffe la tête d'un résident de l'asile d'aliénés des Cigares du Pharaon ?

Cher Docteur Guido, on peut être fou de Tintin sans pour autant être bon pour l'asile... Même si certains jours, on s'y croirait ! Concernant Tintinosphère, c'est l'univers de celles et de ceux qui vivent Tintin avec passion. L'association a vu le jour fin 2024 dans le but de fédérer les tintinophiles qui veulent partager, transmettre et parfois faire un peu bouger les lignes. Notre objectif ? Promouvoir l'œuvre d'Hergé sous toutes ses formes, y compris les plus inattendues, mais toujours avec respect. Et si on parle de sphère, c'est parce qu'on veut rassembler le plus de passionnés possible dans une ambiance aussi ronde que le visage de notre héros de bande dessinée préféré !

2 - Vous avez fait traduire les Bijoux de la Castafiore en gascon et vous espérez en vendre deux mille exemplaires... C'est un signe évident de mythomanie, vous ne pensez pas ?

Mythomanes, nous ? Pas du tout cher docteur... Plutôt « militants », sans doute ! Militants de la cause de Hergé et de Tintin. D’ailleurs, le projet de traduction des Bijoux de la Castafiore en gascon a été soutenu dès le départ par Tintinimaginatio et Casterman. Voilà bien la preuve que notre idée n'est pas complètement farfelue. Le gascon est une des langues historiques du Sud-Ouest, parlée ou comprise par plusieurs centaines de milliers de personnes, même si parfois c'est en dormant ! L'idée est de contribuer à sa vitalité en amenant cette langue là où on ne l'attend pas. Nous ne nous lançons pas dans ce projet sans quelques certitudes. En effet, il existe un vrai public pour les albums en version régionale : le basque, le breton, l'alsacien, le picard ou le provençal ont déjà été servis... Alors pourquoi pas nous, en Gascogne ?

3 - Bon, admettons que votre cas ne relève pas de la mythomanie, mais franchement... Choisir de traduire les Bijoux de la Castafiore, qui est peut-être l'album le plus « bavard » de Hergé, vous pensez que c’est anodin ?

Je suis désolé, mais je ne comprends pas à quoi vous faites allusion, docteur...

4 - Vous ne seriez pas un peu masochiste ?

C’est vrai... Je dois l’admettre... On aurait pu choisir un album avec plus d’action, comme L’Affaire Tournesol,  mais nous on voulait l'album des « Bijoux », ou plutôt Las Joias de la Castafiora ! Il faut dire que le gascon est une langue riche, expressive, et donc parfaitement adaptée pour retranscrire les dialogues ciselés d'Hergé. La traduction a été menée par Vincent Claverie, un écrivain reconnu en langue gasconne, et son travail a reçu le soutien de l'Académie Gasconne Bayonne-Adour (représentée par son Président Guy Mondorge). Il a fallu jongler avec les onomatopées, les jeux de mots, les répliques cultes et c’est vrai que cela ne fut pas toujours facile à traduire ! 

Vincent Claverie le traducteur de l'album Tintin au gascon

4 - Très bien... Je note que vous avez tous éprouvé un réel plaisir à souffrir en gascon... Mais ce n’est pas tout. Vous lancez également un « appel aux subventions et mécènes » en évoquant un « projet ambitieux »... Alors voici ma question : ne seriez-vous pas atteint de mégalomanie, surtout dans le contexte économique actuel ?

Peut-être... Mais on assume ! Ce projet est porté à bout de bras par une petite association sans salariés ni locaux. Heureusement, nous espérons recevoir le soutien d'organismes publics, d'élus locaux, et de quelques mécènes privés ; ce qui fait de nous des tintinophiles optimistes et donc si peu mégalomanes. Nous sommes fiers de porter ce genre d'initiative culturelle, locale et joyeuse, et puis, un Tintin en gascon, ce n'est pas une lubie, c'est un acte de résistance poétique !

5 -  Le parrain de votre association se nomme Jean-Pierre Talbot... C'est pour mieux résoudre votre complexe d'Œdipe ?

Touché, mais pas coulé... Je vous rappelle que Jean-Pierre Talbot est le seul Tintin vivant, et l'acteur des deux films des années 60 (Le Mystère de la Toison d’Or et Les Oranges bleues). Il est aussi sympathique que fidèle, et il nous soutient depuis le premier jour. Il a accepté d'être le parrain d'honneur de TintinOsphère et nous profitons de sa bienveillance et de sa passion pour Tintin. Alors non, cher docteur, Jean-Pierre Talbot n'est pas un père pour moi - d’abord parce que j'ai le mien - mais c’est une référence, une incarnation... Avoir pu rencontrer « en chair et en os » un Tintin adoubé par Hergé lui-même, c'est plus fort que Œdipe au Tibet !

Jean Pierre Talbot Tintin en gascon

Jean-Pierre Talbot sans sa houppette

6 - Afin de mieux cerner votre personnalité, merci de répondre à ces deux questions :

Le jour où les exemplaires de Las Joias de la Castafiora auront trouvés preneurs :
1 - Vous ouvrez une bouteille de Loch Lomond ?
2 - Vous faites tourner votre pendule pour choisir la prochaine traduction ?
3 - Vous répondez à Nick Rodwell : « Je dirai même plus ! »

Réponse de JérémySoyons fous mais raisonnables ! Réponse 1 et réponse 2

Si Hergé avait pu assister à la publication de son album en gascon, vous auriez aimé qu'il vous dise quoi ?
1 - Voilà une idée qui me plaît, moussaillon !
2 - Un peu plus à l'ouest, s'il vous plaît !
3 - C'est une offre de Gascon ?

Réponse de Jérémy : Restons optimistes ! Réponse 1

7 - À l'issue de cette consultation, je dois admettre que vous me semblez finalement sain de corps et d'esprit... Alors, profitez-en pour nous révéler votre recette du bonheur :

Ma recette du bonheur, elle est finalement assez simple : garder son âme d'enfant. Je me souviens avoir découvert Tintin à l’âge de sept ans, un dimanche après-midi, et depuis, il ne m'a jamais quitté. Ce héros, qui ne peut revendiquer les pouvoirs des « super-héros » de Marvel, mais qui est doté d'une moralité exemplaire... Ce dessin clair et cette précision documentaire... Tout ceci constitue pour moi le cadre d'un univers rassurant, exigeant et surtout très drôle.

Je crois aussi que le bonheur, c'est de transmettre ce que l'on aime. Et si en traduisant Tintin en gascon on peut donner envie à de nouveaux lecteurs de lire, ou à d’autres de relire, l’album Les Bijoux de la Castafiore, alors on n’aura pas été fous pour rien !

Tintin en gascon

Cette consultation vous a donné envie de vous intéresser de plus près à ce nouvel album de Tintin ? Alors voici quelques liens utiles pour soutenir ce projet qui participe à entretenir la flamme tintinophile de manière originale et sympathique.

Ajouter un commentaire

Commentaires

Il n'y a pas encore de commentaire.